UNE STATION DE POMPAGE SUR LE
PIPELINE MONTRÉAL – PORTLAND À DUNHAM
UNE MENACE INACCEPTABLE POUR
L’INTÉGRITÉ DE L’ENVIRONNEMENT
ET DU POTENTIEL AGRICOLE DE DUNHAM
FÉVRIER 2009
TABLE DES MATIÈRES
1. LA MISSION D’ÉQUITERRE....................................................................3
2. POSITION D’EQUITERRE SUR LE PROJET D’UNE STATION DE
POMPAGE À DUNHAM..................................................................................3
3. LE PROJET ET LA PROTECTION DES TERRES ET DES ACTIVITES
AGRICOLES....................................................................................................4
3.1. Équiterre et l’essor de l’agriculture biologique au Québec.........4
3.2. La localisation de la station de pompage......................................5
3.3. La protection du potentiel agricole et des activités agricoles.....6
3.4. Les risques d’accident....................................................................8
4. CHANGEMENTS CLIMATIQUES ET AGRICULTURE..........................12
5. CONCLUSION........................................................................................16
RÉFÉRENCES..............................................................................................17
1. LA MISSION D’ÉQUITERRE
Équiterre s’est donné pour mission de contribuer à bâtir un mouvement de
société en incitant citoyens, organisations et gouvernements à faire des choix
écologiques, équitables et solidaires. À travers ses cinq champs d’intervention —
agriculture écologique, commerce équitable, transport écologique, efficacité
énergétique et changements climatiques — l’organisme a développé des projets
qui permettent aux citoyens, aux organisations et aux gouvernements de poser
des gestes concrets qui auront une incidence positive sur l’environnement et la
société. Pour appuyer ses interventions, Équiterre développe constamment son
expertise en se basant sur les plus récents développements dans ses domaines
d’intervention.
Équiterre a été fondé en 1993 par un groupe de jeunes qui ont participé au
Sommet de la Terre à Rio de Janeiro en 1992. En 2007, il comptait plus de 3 500
membres répartis dans toutes les régions du Québec. La force de travail du
groupe est partagée entre près de 45 employées et employés, de nombreux
stagiaires (26 en 2007) et bénévoles (208 en 2007). Équiterre a des bureaux à
Montréal et Québec.
2. POSITION D’EQUITERRE SUR LE PROJET D’UNE STATION
DE POMPAGE À DUNHAM
Équiterre s’oppose à la construction et à l’exploitation d’une station de
pompage sur le pipeline Montréal – Portland (ci-après le PLMP) pour les
raisons suivantes :
1 – Ce projet entraînerait la perte d’une parcelle de terre agricole au potentiel
appréciable pour le secteur et qu’une partie de la population de Dunham souhaite
conserver et exploiter.
2 - L’exploitation d’une telle station et le transport de pétrole à haute teneur en
soufre dans des équipements qui datent de plus de 65 ans représentent des
risques de ruptures, de déversements et de fuites qui sont inacceptables pour
l’environnement et l’intégrité du territoire agricole.
3 – Le Québec se doit d’interdire l’importation et le raffinage ou le transit de
pétrole extrait des sables bitumineux de l’Alberta sur son territoire. Ce faisant, il
éviterait d’encourager l’exploitation de ce pétrole qui alourdit considérablement le
bilan canadien d’émissions de gaz à effet de serre et qui entraîne de graves
conséquences environnementales. Il favoriserait finalement des choix collectifs
axés sur la lutte aux changements climatiques et la protection de son agriculture,
ce qui serait cohérent avec les politiques adoptées en ces domaines par le
gouvernement du Québec.
3. LE PROJET ET LA PROTECTION DES TERRES ET DES
ACTIVITÉS AGRICOLES
3.1. Équiterre et l’essor de l’agriculture biologique au Québec
Équiterre fait la promotion d’une agriculture locale et biologique, et milite pour la
souveraineté alimentaire au nom du droit des peuples à l’alimentation. Depuis 12
ans, Équiterre assure le développement de l’Agriculture soutenue par la
communauté au Québec. D’une expérience pilote en 1995 (Ferme Cadet-
Roussel, à Mont Saint-Grégoire, en Montérégie), un réseau est né, s’est
structuré, a formulé ses principes, sa vision, ses objectifs et rôles.
En 2007, le réseau de l’Agriculture soutenue par la communauté (ASC) comptait
presque 100 fermiers de famille qui ont offert le fruit de leur récolte ou de leur
élevage en lien direct à près de 33 000 citoyens alors que plus de 30 autres
offrent des produits qui peuvent être ajoutés en commandes additionnelles (ex. :
miel, produits de la pomme, fromages, etc.). Près de 350 points de chute sont
établis à travers 13 régions du Québec.
Dans la région de l’Estrie, le réseau de l’ASC compte dans ses rangs Les Jardins
de Tessa à Frelighsburg, Les Jardins de la Grelinette à St-Armand et Les Fermes
le Duchay à Stanbridge East. Des points de chute des paniers sont offerts à
Frelighsburg, Cowansville et St-Armand.
Au cours de ces années, Équiterre a documenté les impacts de cette formule et
son évolution ici et ailleurs. En somme, Équiterre y joue le rôle d’agent de
rencontre entre les citoyens-mangeurs et les citoyens producteurs. À ce titre,
Équiterre s’assure de recruter autant les agriculteurs que les mangeurs, et ce, de
différentes façons. Comme leurs revenus en dépendent et que la demande
excède nettement l’offre, Équiterre s’assure aussi d’accompagner, de soutenir et
d’animer les fermes du réseau. Equiterre débute pour une troisième fois
l’élaboration d’un plan stratégique devant orienter ses efforts au cours des quatre
prochaines années.
En plus de coordonner le plus grand réseau d’Agriculture soutenue par la
communauté au monde, Équiterre travaille à la création de liens
d’approvisionnement écologiques et solidaires dans les établissements publics
(écoles, garderies, hôpitaux) et dans les cuisines collectives. Depuis 2006, il fait
également la promotion d’alternatives à l’usage de pesticides en horticulture.
Par ailleurs, Équiterre s’implique dans le milieu alimentaire et agricole québécois
comme membre de la Coalition pour la protection du territoire agricole mis sur
pied par l’UPA; en siégeant au conseil d’administration de Solidarité rurale du
Québec; en étant un partenaire fondateur de la Coalition pour la souveraineté
alimentaire; en collaborant ponctuellement avec d’autres organismes partageant
des préoccupations communes en ces domaines.
Dans la perspective de la vision d’Équiterre de mettre en valeur l’agriculture
québécoise et les liens de solidarité entre les citoyens-mangeurs et les
producteurs agricoles, Équiterre désire faire valoir à la Commission les éléments
d’analyse suivants sur le dossier de la station de pompage proposée.
3.2. La localisation de la station de pompage
Équiterre est d’avis que le promoteur n’a pas fait la démonstration que la
fenêtre hydraulique retenue est la seule possible. Le promoteur ne semble
pas avoir analysé d’autres alternatives en fonction de changements aux
paramètres techniques du projet, notamment le nombre de pompes et leur
puissance et les volumes de pétrole transportés.
Ainsi, les informations déposées auprès de la Commission de protection du
territoire du Québec (ci- après la CPTAQ) en appui de la demande d’autorisation
de Pipe-Lines Montréal ltée ne permettent pas de comprendre la justification du
choix du site retenu pour la station de pompage.
o En effet, rien dans l’information déposée au dossier de la CPTAQ ne
permet de comprendre le choix de la fenêtre hydraulique de 3,5 km de
longueur présentée à la figure 2.1 du rapport du Groupe Conseil UDA inc1.
La CPTAQ, dans son document d’orientation préliminaire (page 4) mentionne :
«Aussi, elle convient que l’endroit choisi représente l’espace qui génère le
moins d’impact eu égard à la protection du territoire et des activités agricoles,
compte tenu des paramètres techniques à respecter.»
Or, force est de constater que ces paramètres techniques se limitent à la seule
assertion de la part de Pipe-Lines Montréal ltée que la fenêtre hydraulique
présentée est la seule possible.
Compte tenu des enjeux de protection et de mise en valeur du terroir particulier
que constitue la zone agrotouristique de Dunham, Équiterre est d’avis que la
CPTAQ devrait exiger du promoteur qu’il fasse la démonstration qu’il a analysé
d’autres options de fenêtres hydrauliques selon diverses technologies et
paramètres techniques, et que la fenêtre hydraulique retenue est la seule
possible. Si la CPTAQ désire octroyer l’autorisation demandée par le
promoteur, elle doit obtenir l’assurance qu’aucun autre emplacement, hors du
territoire agricole, ne peut être considéré pour ce projet.
3.3. La protection du potentiel agricole et des activités agricoles
Équiterre est d’avis que la protection et la mise en valeur du territoire et des
activités agricoles de la municipalité de Dunham priment sur tout autre
objectif ou vocation.
La Loi sur la protection du territoire et des activités agricoles encadre le mandat
de la CPTAQ et dicte les principes sur lesquels ses décisions doivent être prises.
Parmi les articles et paragraphes qui doivent faire l’objet d’une attention
particulière, mentionnons l’article 62 et en particulier les paragraphes 1 et 2 :
1° le potentiel agricole du lot et des lots avoisinants;
2° les possibilités d'utilisation du lot à des fins d'agriculture.
1
Pipe-Lines Montréal ltée. Octobre 2008. Projet d’inversion du pipeline de 457 mm entre Montréal-Est et
Highwater. Nouvelle station de pompage à Dunham. Demande d’autorisation à la CPTAQ – Expertise
agroforestière, dossier 359030. Préparé par le Groupe Conseil UDA inc.
Le Schéma d’aménagement révisé (2008) de la MRC Brome-Missisquoi2
brosse un portrait probant du dynamisme et de la diversité agricoles de
Dunham : en 2003, on y dénombrait 126 fermes, 62 producteurs de fruits et 80
éleveurs. Par ailleurs, la municipalité de Dunham est un pôle agrotouristique
majeur (avec plus d’une quinzaine d’établissements inscrits auprès
d’Agrotourisme Québec) et cette position doit être maintenue sinon renforcée.
Équiterre estime que ce qui suit justifie le refus de modifier en tout ou en partie, la
vocation agricole du lot convoité.
o Les lots retenus aux fins de la sélection du site préféré pour l’implantation
de la station de pompage présentent les potentiels les plus intéressants du
point de vue agricole dans la zone d’étude (classes de potentiel des sols 3
et 4, aux limitations modérées). Ce potentiel se doit d’être préservé dans sa
totalité compte tenu de la rareté de terres exploitables dans ce secteur de la
municipalité. Il y aurait également lieu de bien évaluer les opportunités
qu’offrent ces lots, notamment pour la culture de petits fruits et d’arbres
fruitiers. Dans son document d’orientation préliminaire (page 3), la CPTAQ
reconnaît elle-même que les sols de classe 3 et 4 offrent des possibilités
d’utilisation agricole intéressantes.
o Le projet de la station de pompage de Dunham entre apparemment en
conflit avec la priorité «…d’accorder la priorité aux activités et aux
entreprises agricoles en zone agricole dans une optique de développement
durable de la MRC» du Schéma d’aménagement de la MRC Brome-
Missisquoi. Un des objectifs de cette priorité est de «…stopper la perte de
sols agricoles en concentrant dans les périmètres d’urbanisation les
fonctions commerciales, industrielles et résidentielles».
o L’examen du dossier tenu par la CPTAQ pour le présent projet révèle les
préoccupations de plusieurs résidants du secteur pour les impacts que le
projet pourrait avoir sur le terroir agricole, notamment sur les risques de
contamination des eaux de surface et souterraine. Plus de 900 personnes
ont signé une pétition pour manifester leur opposition au projet. De surcroît,
quelques individus ont manifesté leur intérêt à exploiter le lot convoité.
2
MRC Brome-Missisquoi. Schéma d’aménagement révisé deuxième remplacement. Version adoptée le 20
mai 2008. Règlement 05-0508.
o Le terroir de la municipalité de Dunham, unique et d’une richesse
exceptionnelle, est particulièrement fragile et sensible à toute
contamination.
3.4. Les risques d’accident
Équiterre estime que la CPTAQ ne peut juger de façon adéquate des
risques que pose ce projet sur le territoire et les activités agricoles sans
disposer d’une analyse complète des risques d’accident (feux, fuites,
déversements, etc.) et sans informations sur l’efficacité des mesures et
dispositifs de prévention, de confinement et de réponse en situation
d’urgence environnementale.
Le PLMP a été construit au début des années 1940 lors de la Seconde Guerre
mondiale et est un des premiers pipelines transfrontaliers mis en opération au
Canada. Ce pipeline visait à assurer un approvisionnement sécuritaire et
ininterrompu aux installations de raffinage de Montréal. Initialement, le volume de
pétrole pouvant transiter dans les trois conduites du pipeline (12, 18 et 24 pouces
de diamètre) était de 550 000 barils par jour (b/j). Entre 1976 et 1982, le débit
total a été réduit de moitié à 270 000 b/j. En 2007, ce débit était d’environ 375
000 b/j. Selon le gouvernement du Québec3, les deux tiers des livraisons de
pétrole brut arrivent au Québec par pipeline et le reste par voie maritime.
Équiterre est d’avis que le promoteur n’a pas démontré que son projet est sans
risque pour l’environnement et que l’on peut assurer la protection intégrale du
territoire et des activités agricoles dans la zone d’influence du projet.
Le déversement accidentel qui s’est produit à la station de pompage de Saint-
Césaire en 1999 démontre que les équipements du PLMP ne sont pas infaillibles.
En effet, une centaine de barils de pétrole se sont déversés dans la rivière Sud-
Ouest, un affluent de la Yamaska.
Les ruptures de conduites et les déversements le long des pipelines sont
courants. On compte de nombreux incidents de déversements de quantités
importantes de pétrole sur des terres agricoles, partout en Amérique du Nord.
Par exemple, en 1999, une fuite sur le pipeline numéro 3 d’Enbridge Pipelines
3
Gouvernement du Québec (2006).
http://www.gouv.qc.ca/portail/quebec/pgs/commun/portrait/economie/ressourcesnaturelles/energie/?lang=fr)
inc. en Saskatchewan a causé le déversement de plus de 20 000 barils de
pétrole. Celui-ci a contaminé 3,6 hectares de terres agricoles, menaçant
également la nappe phréatique. Cet incident, à l’instar de nombreux autres à
travers l'Amérique du Nord, a été causé par une fissure de la conduire attribuable
à la fatigue par corrosion4.
Il y a lieu de se demander si l’âge des conduites et des équipements en
général du PLPM (plus de 65 ans) est susceptible d’augmenter les risques de
déversements ou de fuites, en particulier si son entretien a été négligé. La
corrosion interne et externe des conduites, l’usure des joints et l’affaiblissement
des matériaux sont des causes communes des cas d’accidents recensés au
Canada et aux États-Unis par les autorités réglementaires gouvernementales
La Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration du
Department of Transport (DoT) des États-Unis compile des données
sur les incidents touchant les équipements de transport par pipeline5.
De 1986 à 2008, un grand total de 3 035 incidents a été recensé. Sur
2 882 incidents touchant des équipements terrestres (onshore) dont
la date d’installation était connue et impliquant les pipelines de la
catégorie hazardous liquid (pétrole, produits du pétrole ou
ammoniac), près des deux tiers (1 832) ont touché des équipements
vieux de 40 ans ou plus et 41% (1 201) des équipements de 50 ans
et plus. La moyenne d’âge des équipements était de 45 ans. Sur les
3 035 incidents, près du quart étaient liés à la corrosion et un peu
plus du tiers (412) des incidents sur les équipements de 50 ans et
plus sont attribuables à la corrosion.
Pour la même période, le Bureau de la sécurité des transports du
Canada a recensé 317 incidents sur le réseau de pipelines
canadien
6
. Les fuites non confinées sur les canalisations
représentaient 13% de ce total alors les fuites de même type sur les
autres équipements (incluant les pompes) représentaient 72% de ce
total. Ces données ne détaillent pas le type de conduite (sur terre ou
dans l’eau), l’âge des conduites, le type de substance transportée ou
la cause des fuites.
4
Bureau de la sécurité des transports du Canada (BST). Rapports d’enquête sur un accident de pipeline.
Rupture d'un oléoduc de pétrole brut. Enbridge Pipelines Inc. 20 mai 1999. Rapport numéro P99H0021.
5
Department of Transport, Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration.
http://primis.phmsa.dot.gov/comm/reports/safety/PSI.html
6
Bureau de la sécurité des transports du Canada. http://www.tsb.gc.ca/fra/stats/pipeline/index.asp.
Dans un rapport publié en 2004, l’Office national de l’énergie
présente une analyse des ruptures de pipelines (gazoducs et
oléoducs) sous sa juridiction (pipelines transfrontaliers) pour la
période 1984-2004. La principale cause des ruptures recensées est
la détérioration des matériaux liée au temps7.
À la lumière des données consultées, il semble qu’une relation étroite peut être
établie entre l'âge du pipeline et la fréquence des bris, des ruptures et des
déversements.
Par ailleurs, le rapport du Groupe Conseil UDA inc. mentionne que le PLMP
comprend 2 conduites, une de 18 et une de 24 pouces. Or, dans un rapport qu’il
a préparé en 19838, l’Office national de l’énergie fait mention de l’existence d’une
conduite de 12 pouces.
Équiterre est d’avis que l’on ne peut évaluer adéquatement l’importance des
risques que ce projet comporte (déversements accidentels en particulier) pour
le territoire agricole sans information sur le nombre prévu de pompes et de
conduites en fonction, et donc des volumes de pétrole transitant dans le
pipeline en direction des Etats-Unis.
Ainsi, les informations suivantes devraient être présentées avant que la CPTAQ
puisse se prononcer sur l’acceptabilité du projet en toute considération des
enjeux de sécurité et des risques que représente l’exploitation d’une station de
pompage sur le territoire et les activités agricoles.
o Sur quels critères techniques, économiques et environnementaux repose le
choix de la fenêtre hydraulique?
o Rien n’indique, dans les documents consultés, si la fermeture de la conduite
de 12 pouces en 1982 est permanente ou si le promoteur a l’intention de la
rouvrir dans le futur, ni si les deux autres fonctionnent en permanence et
quel volume de pétrole y transite.
o Combien de pompes comptera la station de pompage, combien de
conduites sont vouées (ou pourraient être vouées) au transport de pétrole
vers Portland et comment ceci influe sur le choix de la fenêtre hydraulique?
7
National Energy Board (Dr. Franci Jeclic). 2004. Analysis of Ruptures and Trends on Major Canadian
Pipeline Systems. 10 p.
8
National Energy Board. 1983. Review of Portland – Montreal Pipeline System. 24 pages + annexes.
La fenêtre hydraulique a-t-elle été estimée uniquement pour l’inversion du flux de
pétrole dans la conduite de 18 pouces ou dans plusieurs conduites?
Vu la vétusté du PLMP et le grand nombre d’accidents et d’incidents bien
documenté au Canada et aux États-Unis pour ce genre d’équipement, Équiterre
considère que les risques potentiels posés au territoire agricole de la région par
le projet sont suffisants pour refuser la demande du promoteur. Si par ailleurs la
CPTAQ désirait malgré tout donner son aval, Équiterre est d’avis qu’elle devrait
exiger une évaluation de ces risques avant de prendre sa décision.
L’ensemble des informations suivantes est indispensable pour évaluer les risques
d’accident et l’importance d’éventuels déversements.
o Le type de pétrole qui voyagera dans la (les) conduite (s) (corrosivité et
composition – présence et concentration de diluants chimiques et de
produits tels le benzène, toluène et le xylène p.ex.), ni si cette (ces)
dernière(s) a (ont) été conçue(s) pour un tel produit et répond(ent) aux
normes de conception en vigueur.
Le type de pétrole l’on prévoit transporter dans le cadre du présent projet a
une teneur en soufre élevée (supérieure à 0,5%) et par conséquent un
potentiel corrosif plus important que d’autres types de pétrole. Dans son
rapport de 1983, l’Office national de l’énergie mentionne : «The rate of
internal corrosion, however, (which is virtually impossible to measure) may
be higher as a result of higher sulphur crude throughputs and increased
non-continuous operation».
o L’état de la (des) conduite(s) existante(s) qui sera (seront) raccordée (es) à
la station (quand a eu lieu la dernière inspection pour en connaître l’état) et
le programme d’inspection et d’entretien de celle(s)-ci.
o Les risques d’accidents (feux, explosions) ou d’incidents (fuites,
déversements, etc.) et les impacts en résultant mettant en relation le type
de pétrole, les volumes, la capacité des ouvrages de confinement, le temps
de réponse pour les interventions, etc.
o La présence à la station de pompage de produits dangereux, d’huiles, de
lubrifiants ou de carburants, les volumes utilisés et entreposés et la toxicité
de ces produits.
Les conséquences possibles d’une fuite ou d’un déversement résultant de bris
d’équipements à la station de pompage ou de ruptures des conduites (à proximité
de la station ou ailleurs sur le tracé) sur l’environnement doivent être évaluées de
façon exhaustive. Une attention particulière doit être portée sur les eaux de
surface et souterraines qui sont vitales tant pour les besoins domestiques et
agricoles que pour la qualité des eaux du bassin versant en général.
Dans son rapport de 1983, l’Office national de l’énergie fait état des difficultés
techniques associées à de faibles débits dans les conduites, aux baisses subites
de débit ou à un fonctionnement (ou flux) intermittent. On y mentionne que ces
situations peuvent entraîner la formation de flaques ou accumulations d’eau dans
les dépressions, la corrosion prématurée des conduites et éventuellement leur
éclatement. Il est donc primordial de connaître avec exactitude le mode
d’exploitation passé et projeté du PLMP.
Enfin, la CPTAQ note, dans son document d’orientation préliminaire, que le
Syndicat de l’UPA des Frontières «n’est pas prêt à donner son aval au projet
sans être rassuré quant à d’éventuels impacts environnementaux sur les lots
avoisinants de même que sur les entreprises agricoles de l’ensemble de la
municipalité».
Équiterre conclut que les informations déposées par le demandeur sont à tout le
moins insuffisantes pour permettre à la CPTAQ de prendre une décision en toute
considération de l’article 62 de la Loi sur la protection du territoire et des activités
agricoles.
4. CHANGEMENTS CLIMATIQUES ET AGRICULTURE
Dans une lettre ouverte de Pipe-Lines Montréal ltée aux transporteurs et parties
intéressées dans le cadre de l’appel d’offres d’août 2008, on mentionne:
«Following reversal (anticipated to occur in the second quarter of 2010), PMPL
would allow the delivery of up to 128,000 barrels per day of western Canadian
heavy crude oil9 to South Portland, Maine. Approximately two years following
reversal, PMPL would accept both light synthetic and heavy grades of western
Canadian crude in a two stream operation, and would allow delivery of between
128,000 and 166,000 barrels per day.»
Le projet de construction et d’exploitation d’une station de pompage sur le
pipeline Montréal – Portland dans la municipalité de Dunham est donc
directement associé au projet Trailbreaker. Ce projet a été mis de l’avant par
Enbridge Pipelines inc. en 2008 et prévoit un certain nombre d’interventions sur
les réseaux de pipelines canadien et américain afin d’offrir un meilleur accès au
pétrole extrait des sables bitumineux de l’Alberta aux raffineries de l’Est du
continent nord-américain et du golfe du Mexique. Ces interventions comprennent
l’inversion du flux du pipeline no.9 qui relie Sarnia (Ontario) à Montréal et du
PLMP. Une partie de ce pétrole, environ 80 000 barils par jour, pourrait être
raffiné dans les raffineries de Montréal-Est et les carburants produits consommés
ici même au Québec. Ce qui ne serait pas raffiné au Québec (environ 120 000
barils par jour, et possiblement plus) serait acheminé à Portland via le PLMP.
Équiterre s’oppose fermement à ce le Québec devienne complice de
l’exploitation d’un des pétroles les plus sales du monde en permettant à
une partie importante de celui-ci (près de 20% de la production journalière
actuelle des sables bitumineux de l’Alberta) de franchir les frontières du
Québec en vue d’être raffiné aux États-Unis.
Les Québécois sont de grands partisans du protocole de Kyoto et celui-ci
recueille environ 90% d’appui populaire. L’Assemblée nationale du Québec a
adopté deux motions unanimes sur l’appui du Québec au protocole et sur
l’urgence d’agir pour lutter contre les changements climatiques. Le Plan d’action
sur les changements climatiques 2006-2012 présente les actions que le Québec
compte mettre en œuvre pour réduire ou éviter les émissions de gaz à effet de
serre (GES) et préparer la province aux conséquences des changements
climatiques. Ce plan prévoit une réduction significative des émissions
québécoises de gaz à effet de serre.
L’exploitation des sables bitumineux entraîne de très sérieux impacts
environnementaux qu’il est difficile sinon impossible à atténuer. Par exemple :
9
.Le pétrole brut peut être catégorisé léger, moyen, lourd ou extra-lourd, selon sa densité. Le pétrole des
sables bitumineux peut être considéré comme un pétrole extra-lourd. Il subira une transformation
(upgrading) avant d’être acheminé vers les raffineries
o La production de chaque baril de pétrole nécessite l’apport de deux à cinq
barils d’eau. L’industrie est autorisée à puiser jusqu’à 349 millions de
mètres cubes d’eau par année dans la rivière Athabasca.
o Près de 40 000 kilomètres carrés de forêt boréale ont déjà été détruits ou
convertis en paysage industriel, soit une superficie plus importante que l’île
de Vancouver.
o L’industrie consomme près de 600 millions de mètres cubes de gaz naturel
par jour pour extraire ce pétrole, volume qui serait suffisant pour assurer le
chauffage de 3 millions de foyers canadiens.
o Chaque baril de pétrole produit résulte en l’émission de 80 kg de GES et
génère près de 240 litres de déchets toxiques.
En ce qui concerne les émissions de GES, l’exploitation des sables bitumineux
constitue le secteur industriel qui connaît, et de loin, la plus forte croissance de
ses émissions au Canada. Cette croissance explique d’ailleurs en grande partie
le 34% de retard accumulé du Canada sur les objectifs du protocole de Kyoto.
Également :
o Les émissions de GES résultant de l’exploitation des sables bitumineux
représentent 10% du total des émissions canadiennes.
o En raison notamment des grandes quantités d’énergie requise, on estime
que l’exploitation des sables bitumineux émet de trois à quatre fois plus de
GES que l’exploitation du pétrole conventionnel.
o L’intention de la seule compagnie Suncor de hausser sa production de
pétrole à 550 000 barils par jour d’ici 2012 représente une hausse
d’émissions de GES égale à la totalité des réductions que le Québec
propose de réaliser à la même échéance.
Les impacts sur le climat des émissions de GES lointaines (comme celles de
l’exploitation des sables bitumineux de l’Alberta) se font sentir à une échelle
globale. Le Québec subit déjà les conséquences de ces changements sur un bon
nombre d’écosystèmes, d’infrastructures et d’activités.
Ces impacts sont susceptibles de toucher, en particulier, l’agriculture (et la
sylviculture). Bien que la recherche en ce domaine débute au Québec et que
l’étendue et l’intensité des impacts sont incertaines, il semble d’ores et déjà que
l’on peut s’attendre aux conséquences suivantes10 11:
o La planification des opérations agricoles se compliquerait dû à la
prévisibilité générale du temps et du climat qui diminuerait.
o La variabilité climatique pourrait augmenter et exercer une pression
supplémentaire sur les systèmes agricoles fragiles (ou sur certaines
cultures telles la viticulture ou la pomiculture).
o Les modifications des modèles et de l’intensité des précipitations et du ratio
pluie-neige. Ceci est susceptible de se répercuter sur le ruissellement,
l’érosion des sols et la qualité de l’eau.
o Les événements climatologiques extrêmes (pluies diluviennes, canicules
p.ex.) entraîneront vraisemblablement des épisodes d’érosion intense et
des sécheresses. Les excès d’eau causés par les pluies diluviennes sont
susceptibles d’inonder les terres agricoles et de causer la perte de cultures.
o Les changements climatiques sont enclins à favoriser l’apparition et la
prolifération d’agents pathogènes, de mauvaises herbes et d’insectes
nuisibles ou ravageurs.
10
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. Agriculture et changement climatique :
le rôle de la FAO. http://www.fao.org/Nouvelle/1997/971201-f.htm.
11
Bourque, A. et G. Simonet. « Québec », dans Vivre avec les changements climatiques au Canada : édition
2007. D.S. F.J. Warren, J. Lacroix et E. Bush (éditeurs). Gouvernement du Canada. Ottawa (Ontario), 2008.
pp. 171-226.
5. CONCLUSION
Étant donné que le projet de construction et d’exploitation d’une station de
pompage sur le PLMP à Dunham :
Présente une menace pour l’intégrité de l’environnement ;
Présente des risques potentiels réels de compromettre le potentiel
agricole du lot convoité et des lots adjacents et d’affecter les activités
agricoles;
Va à l’encontre du souhait de plusieurs citoyens de Dunham de
préserver cette terre agricole convoitée par Pipe-lines Montréal ltée et
de l’intention clairement exprimée par certains d’entre eux de l’exploiter
à des fins agricoles;
Va à l’encontre de la volonté maintes fois exprimée du Québec de
réduire ses émissions de GES et de contribuer à l’atteinte des objectifs
du protocole de Kyoto;
Va à l’encontre des stratégies et outils dont s’est doté le Québec pour
combattre les changements climatiques ;
Équiterre estime la CPTAQ ne doit pas autoriser le changement de
vocation du lot convoité par PLML pour son projet.
Équiterre est d’avis que la CPTAQ ne peut assujettir la protection du
territoire et des activités agricoles à des intérêts contraires aux objectifs
de développement durable dont elle doit faire la promotion.
Équiterre considère que permettre la réalisation d’un tel projet, signifiant
l’importation et le transit au Québec de pétrole extrait des sables
bitumineux de l’Alberta, est contraire aux choix collectifs du Québec.
RÉFÉRENCES
Bourque, A. et G. Simonet. « Québec », dans Vivre avec les changements
climatiques au Canada : édition 2007. D.S. F.J. Warren, J. Lacroix et E. Bush
(éditeurs). Gouvernement du Canada. Ottawa (Ontario), 2008. pp. 171-226.
Bulletin Trailbreaker Times numéro 1, septembre 2008.
Bureau de la sécurité des transports du Canada.
http://www.tsb.gc.ca/fra/stats/pipeline/index.asp.
Bureau de la sécurité des transports du Canada (BST). Rapports d’enquête sur
un accident de pipeline. Rupture d'un oléoduc de pétrole brut. Enbridge Pipelines
Inc. 20 mai 1999. Rapport numéro P99H0021.
Commission de protection du territoire agricole du Québec. 21 novembre 2007.
Compte rendu de la demande et orientation préliminaire. Pipe-Lines Montréal
ltée.
Department of Transport, Pipeline and Hazardous Materials Safety
Administration. http://primis.phmsa.dot.gov/comm/reports/safety/PSI.html
Équiterre. Rapport annuel 2007. 23 p.
Équiterre. 2007. Choisir l’avenir : se choisir. Mémoire présenté à la Commission
sur l’avenir de l’agriculture et de l’agroalimentaire québécois. 92 p.
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. Agriculture et
changement climatique : le rôle de la FAO.
http://www.fao.org/Nouvelle/1997/971201-f.htm.
MRC Brome-Missisquoi. Schéma d’aménagement révisé deuxième
remplacement. Version adoptée le 20 mai 2008. Règlement 05-0508.
National Energy Board. 1983. Review of Portland – Montreal Pipeline System. 24
pages + annexes.
National Energy Board (Dr. Franci Jeclic).. 2004. Analysis of Ruptures and
Trends on Major Canadian Pipeline Systems. 10 p.
Pipe-lines Montréal ltée. Octobre 2008. Projet d’inversion du pipeline de 457 mm
entre Montréal-Est et Highwater. Nouvelle station de pompage à Dunham.
Demande d’autorisation à la CPTAQ – Expertise agroforestière, dossier 359030.
Préparé par le Groupe Conseil UDA inc.
Les répercussions advenant un bris pourront se faire sentir bien au-delà des stations de pompage. La station de Dunham sera construite selon les normes les plus élevées à ce jour pour ce type de station. À mon avis, ce n'est pas là que le bât blesse. Le pipeline peut crever à 1/2, 1, 2 km après la station, même près de la station neuve à Dunham si le projet se concrétise. LE PROBLÈME, C'EST LE TUYAU dans son ensemble. Et notre force de mobilisation pour les semaines à venir est là.
RépondreSupprimer